1
0
Fork 0

Nedávné změny integrovány i do anglické verze

master
Martin Mares 9 years ago
parent a92378e5f0
commit bacc89f2e7

@ -19,13 +19,16 @@ připomínat komentáři. Přesto si ale celá pravidla přečtěte -- napříkl
úprava desek práce je popsána pouze tam. úprava desek práce je popsána pouze tam.
Pokud LaTeX ještě neznáte, na webu naleznete mnoho úvodních textů. Pokud LaTeX ještě neznáte, na webu naleznete mnoho úvodních textů.
Mně se nejvíce osvědčil http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX. Pár poznámek Nám se nejvíce osvědčil http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX.
k TeXové sazbě najdete také zde v souboru ukazka.tex.
Základní nastavení sazby naleznete v souboru prace.tex, ten se také Základní nastavení sazby naleznete v souboru prace.tex, ten se také
odkazuje na ostatní soubory s jednotlivými kapitolami práce. Pečlivě odkazuje na ostatní soubory s jednotlivými kapitolami práce. Pečlivě
si hlavní soubor přečtěte a doplňte všechny chybějící údaje. si hlavní soubor přečtěte a doplňte všechny chybějící údaje.
Česká verze obsahuje komentáře a ukázkové kapitoly s popisem doporučené
úpravy a různými radami pro sazbu v TeXu. Anglická verze má zatím pouze
komentáře.
Pokud pracujete na Unixovém systému, může se vám hodit ukázkový Makefile -- Pokud pracujete na Unixovém systému, může se vám hodit ukázkový Makefile --
stačí spustit program "make" a ten už se postará o přeložení všech souborů stačí spustit program "make" a ten už se postará o přeložení všech souborů
TeXem. TeXem.
@ -39,10 +42,6 @@ na http://mj.ucw.cz/vyuka/bc/. Tamtéž se nachází celá historie této šablo
-------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------
FIXME: Anglická verze neobsahuje některé změny, které už v české verzi existují.
--------------------------------------------------------------------------------
Zásadní změny oproti verzi z roku 2011 Zásadní změny oproti verzi z roku 2011
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@ -59,4 +58,6 @@ Zásadní změny oproti verzi z roku 2011
literatury můžete v nouzi stále používat, viz zakomentovaná část literatury můžete v nouzi stále používat, viz zakomentovaná část
souboru literatura.tex. souboru literatura.tex.
- Ukázkové kapitoly obsahují různé rady a příklady sazby. - Ukázkové kapitoly obsahují různé rady a příklady sazby. Přesunula
se do nich většina původního manuálu "Úprava bakalářské práce",
ovšem ujasnili jsme, co je povinnost a co pouze doporučení.

@ -2,5 +2,3 @@ Preklep ve slovencine, ktery objevil Pali (viz mail)
-> bude vubec nejaka slovenska verze? -> bude vubec nejaka slovenska verze?
Dvojtecky na titulni strane by mohly byt centrovane Dvojtecky na titulni strane by mohly byt centrovane
Synchronizovat anglickou verzi s ceskou (a opravit README)

@ -5,11 +5,10 @@
% Doporučený software pro správu databáze literatury formátu *.bib: % Doporučený software pro správu databáze literatury formátu *.bib:
% JabRef, http://jabref.sourceforge.net/ % JabRef, http://jabref.sourceforge.net/
% %
% POZOR! % POZOR:
% 1. Písmena v názvech publikací, jež je třeba tisknout vždy velká, se musejí psát %
% * Písmena v názvech publikací, jež je třeba tisknout vždy velká, se musejí psát
% do složených závorek ({T}hailand, {HIV}) % do složených závorek ({T}hailand, {HIV})
% 2. Po každé změně citací v dokumentu a po každé změně v databázi *.bib je třeba
% dokument zkompilovat posloupností příkazů latex+bibtex+latex+latex
% %
% =========================================================================== % ===========================================================================

@ -60,7 +60,7 @@
} }
%%% Prostředí pro sazbu kódu, případně vstupu/výstupu počítačových %%% Prostředí pro sazbu kódu, případně vstupu/výstupu počítačových
%%% programů. (Vyžaduje balíček fancyvrb -- fancy verbatim) %%% programů. (Vyžaduje balíček fancyvrb -- fancy verbatim.)
\DefineVerbatimEnvironment{code}{Verbatim}{fontsize=\small, frame=single} \DefineVerbatimEnvironment{code}{Verbatim}{fontsize=\small, frame=single}

@ -33,7 +33,6 @@
\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[utf8]{inputenc}
%%% Další užitečné balíčky (jsou součástí běžných distribucí LaTeXu) %%% Další užitečné balíčky (jsou součástí běžných distribucí LaTeXu)
%%% Některé jsou zatím zakomentovné, pokud se vám hodí, odkomentujte je.
\usepackage{amsmath} % rozšíření pro sazbu matematiky \usepackage{amsmath} % rozšíření pro sazbu matematiky
\usepackage{amsfonts} % matematické fonty \usepackage{amsfonts} % matematické fonty
\usepackage{amsthm} % sazba vět, definic apod. \usepackage{amsthm} % sazba vět, definic apod.
@ -133,9 +132,7 @@ Abstract.
\begin{document} \begin{document}
\include{titulka} \include{titulka}
%%% Strana s automaticky generovaným obsahem bakalářské práce. U matematických %%% Strana s automaticky generovaným obsahem bakalářské práce
%%% prací je přípustné, aby seznam tabulek a zkratek, existují-li, byl umístěn
%%% na začátku práce, místo na jejím konci.
\tableofcontents \tableofcontents
@ -145,9 +142,6 @@ Abstract.
\include{kap02} \include{kap02}
\include{kap03} \include{kap03}
% Ukázka použití některých konstrukcí LateXu (odkomentujte, chcete-li)
% \include{ukazka}
\include{zaver} \include{zaver}
%%% Seznam použité literatury %%% Seznam použité literatury
@ -158,16 +152,17 @@ Abstract.
\listoffigures \listoffigures
%%% Tabulky v bakalářské práci (opět nemusí být nutné uvádět) %%% Tabulky v bakalářské práci (opět nemusí být nutné uvádět)
%%% U matematických prací může být lepší přemístit seznam tabulek na začátek práce.
\listoftables \listoftables
\XXX{U~matematických prací může být lepší přemístit seznam tabulek na začátek práce.} \XXX{U~matematických prací může být lepší přemístit seznam tabulek na začátek práce.}
%%% Použité zkratky v bakalářské práci (opět nemusí být nutné uvádět) %%% Použité zkratky v bakalářské práci (opět nemusí být nutné uvádět)
%%% U matematických prací může být lepší přemístit seznam zkratek na začátek práce.
\chapwithtoc{Seznam použitých zkratek} \chapwithtoc{Seznam použitých zkratek}
\XXX{U~matematických prací může být lepší přemístit seznam zkratek na začátek práce.} \XXX{U~matematických prací může být lepší přemístit seznam zkratek na začátek práce.}
%%% Přílohy k bakalářské práci, existují-li (různé dodatky jako výpisy programů, %%% Přílohy k bakalářské práci, existují-li. Každá příloha musí být alespoň jednou
%%% diagramy apod.). Každá příloha musí být alespoň jednou odkazována z vlastního %%% odkazována z vlastního textu práce. Přílohy se číslují.
%%% textu práce. Přílohy se číslují.
%%% %%%
%%% Do tištěné verze se spíše hodí přílohy, které lze číst a prohlížet (dodatečné %%% Do tištěné verze se spíše hodí přílohy, které lze číst a prohlížet (dodatečné
%%% tabulky a grafy, různé textové doplňky, ukázky výstupů z počítačových programů, %%% tabulky a grafy, různé textové doplňky, ukázky výstupů z počítačových programů,
@ -176,7 +171,7 @@ Abstract.
%%% interaktivní grafy apod.). Elektronické přílohy se nahrávají do SISu a lze %%% interaktivní grafy apod.). Elektronické přílohy se nahrávají do SISu a lze
%%% je také do práce vložit na CD/DVD. %%% je také do práce vložit na CD/DVD.
\chapwithtoc{Přílohy} \chapwithtoc{Přílohy}
\XXX{Přílohy k bakalářské práci, existují-li (různé dodatky jako výpisy programů, diagramy apod.). Každá příloha musí být alespoň jednou odkazována z vlastního textu práce. Přílohy se číslují.} \XXX{Přílohy k bakalářské práci, existují-li. Každá příloha musí být alespoň jednou odkazována z vlastního textu práce. Přílohy se číslují.}
\XXX{Do tištěné verze se spíše hodí přílohy, které lze číst a prohlížet (dodatečné tabulky a grafy, různé textové doplňky, ukázky výstupů z počítačových programů, apod.). Do elektronické verze se hodí přílohy, které budou spíše používány v~elektronické podobě než čteny (zdrojové kódy programů, datové soubory, interaktivní grafy apod.). Elektronické přílohy se nahrávají do SISu a lze je také do práce vložit na CD/DVD.} \XXX{Do tištěné verze se spíše hodí přílohy, které lze číst a prohlížet (dodatečné tabulky a grafy, různé textové doplňky, ukázky výstupů z počítačových programů, apod.). Do elektronické verze se hodí přílohy, které budou spíše používány v~elektronické podobě než čteny (zdrojové kódy programů, datové soubory, interaktivní grafy apod.). Elektronické přílohy se nahrávají do SISu a lze je také do práce vložit na CD/DVD.}
\openright \openright

@ -1,10 +1,12 @@
all: thesis.pdf all: thesis.pdf
# LaTeX must be run twice to get references right # LaTeX must be run multiple times to get references right
thesis.pdf: thesis.tex $(wildcard *.tex) thesis.pdf: thesis.tex $(wildcard *.tex) bibliography.bib
pdflatex $<
bibtex thesis
pdflatex $< pdflatex $<
pdflatex $< pdflatex $<
clean: clean:
rm -f *.log *.dvi *.aux *.toc *.lof *.lot *.out rm -f *.log *.dvi *.aux *.toc *.lof *.lot *.out *.bbl *.blg
rm -f thesis.pdf rm -f thesis.pdf

@ -0,0 +1,93 @@
%
% An example of a bibliographical database for bibTeX
%
% Recommended software for maintenance of *.bib files:
% JabRef, http://jabref.sourceforge.net/
%
% BEWARE:
%
% * If a name contains a capital letter, which must be kept such,
% use curly brackets ({T}hailand, {HIV}).
%
% ===========================================================================
@BOOK{Andel07,
title = {Základy matematické statistiky},
publisher = {Matfyzpress},
year = {2007},
author = {Anděl, J.},
address = {Praha},
series = {Druhé opravené vydání},
isbn = {80-7378-001-1}
}
@BOOK{Andel98,
title = {Statistické metody},
publisher = {Matfyzpress},
year = {1998},
author = {Anděl, J.},
address = {Praha},
series = {Druhé přepracované vydání},
isbn = {80-85863-27-8}
}
@ARTICLE{Cox72,
author = {Cox, D. R.},
title = {Regression models and life-tables (with {D}iscussion)},
journal = {Journal of the Royal Statistical Society, Series B},
year = {1972},
volume = {34},
pages = {187--220},
number = {2}
}
@ARTICLE{DempsterLairdRubin77,
author = {Dempster, A. P. and Laird, N. M. and Rubin, D. B.},
title = {Maximum likelihood from incomplete data via the {EM} algorithm},
journal = {Journal of the Royal Statistical Society, Series B},
year = {1977},
volume = {39},
pages = {1--38},
number = {1}
}
@ARTICLE{Genberget08,
author = {Genberg, B. L. and Kulich, M. and Kawichai, S. and Modiba, P. and
Chingono, A. and Kilonzo, G. P. and Richter, L. and Pettifor, A.
and Sweat, M. and Celentano, D. D.},
title = {{HIV} risk behaviors in Sub-{S}aharan {A}frica and {N}orthern {T}hailand:
{B}aseline behavioral data from project {A}ccept},
journal = {Journal of Acquired Immune Deficiency Syndrome},
year = {2008},
volume = {49},
pages = {309--319}
}
@ARTICLE{KaplanMeier58,
author = {Kaplan, E. L. and Meier, P.},
title = {Nonparametric estimation from incomplete observations},
journal = {Journal of the American Statistical Association},
year = {1958},
volume = {53},
pages = {457--481},
number = {282}
}
@BOOK{LehmannCasella98,
title = {Theory of Point Estimation},
publisher = {Springer-Verlag},
year = {1998},
author = {Lehmann, E. L. and Casella, G.},
address = {New York},
series = {{S}econd {E}dition},
isbn = {0-387-98502-6}
}
@ARTICLE{Student08,
author = {Student},
title = {On the probable error of the mean},
journal = {Biometrika},
year = {1908},
volume = {6},
pages = {1-25}
}

@ -1,16 +1,33 @@
%%% Seznam použité literatury je zpracován podle platných standardů. Povinnou citační %%% Bibliography (literature used as a source)
%%% normou pro bakalářskou práci je ISO 690. Jména časopisů lze uvádět zkráceně, ale jen %%%
%%% v kodifikované podobě. Všechny použité zdroje a prameny musí být řádně citovány. %%% We employ bibTeX to construct the bibliography. It processes
%%% citations in the text (e.g., the \cite{...} macro) and looks up
%%% relevant entries in the bibliography.bib file.
%%%
%%% The \bibliographystyle command selects, which style will be used
%%% for references from the text. The argument in curly brackets is
%%% the name of the corresponding style file (*.bst). Both styles
%%% mentioned in this template are included in LaTeX distributions.
\def\bibname{Bibliography} \bibliographystyle{plainnat} %% Author (year)
\begin{thebibliography}{99} % \bibliographystyle{unsrt} %% [number]
\addcontentsline{toc}{chapter}{\bibname}
%\bibitem{lamport94} \renewcommand{\bibname}{Bibliography}
%%% Generate the bibliography. Beware that if you cited no works,
%%% the empty list will be omitted completely.
\bibliography{bibliography}
%%% If case you prefer to write the bibliography manually (without bibTeX), you can do this:
% \begin{thebibliography}{99}
%
% \bibitem{lamport94}
% {\sc Lamport,} Leslie. % {\sc Lamport,} Leslie.
% \emph{\LaTeX: A Document Preparation System}. % \emph{\LaTeX: A Document Preparation System}.
% 2. vydání. % 2nd edition.
% Massachusetts: Addison Wesley, 1994. % Massachusetts: Addison Wesley, 1994.
% ISBN 0-201-52983-1. % ISBN 0-201-52983-1.
%
\end{thebibliography} % \end{thebibliography}

@ -1,5 +1,7 @@
\chapter{Title of the first chapter} \chapter{Title of the first chapter}
An~example citation: \cite{Andel07}
\section{Title of the first subchapter of the first chapter} \section{Title of the first subchapter of the first chapter}
\section{Title of the second subchapter of the first chapter} \section{Title of the second subchapter of the first chapter}

@ -0,0 +1,87 @@
%%% This file contains definitions of various useful macros and environments %%%
%%% Please add more macros here instead of cluttering other files with them. %%%
%%% Minor tweaks of style
% These macros employ a little dirty trick to convince LaTeX to typeset
% chapter headings sanely, without lots of empty space above them.
% Feel free to ignore.
\makeatletter
\def\@makechapterhead#1{
{\parindent \z@ \raggedright \normalfont
\Huge\bfseries \thechapter. #1
\par\nobreak
\vskip 20\p@
}}
\def\@makeschapterhead#1{
{\parindent \z@ \raggedright \normalfont
\Huge\bfseries #1
\par\nobreak
\vskip 20\p@
}}
\makeatother
% This macro defines a chapter, which is not numbered, but is included
% in the table of contents.
\def\chapwithtoc#1{
\chapter*{#1}
\addcontentsline{toc}{chapter}{#1}
}
% Draw black "slugs" whenever a line overflows, so that we can spot it easily.
\overfullrule=1mm
%%% Macros for definitions, theorems, claims, examples, ... (requires amsthm package)
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{thm}{Theorem}
\newtheorem{lemma}[thm]{Lemma}
\newtheorem{claim}[thm]{Claim}
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{defn}{Definition}
\theoremstyle{remark}
\newtheorem*{cor}{Corollary}
\newtheorem*{rem}{Remark}
\newtheorem*{example}{Example}
%%% An environment for proofs
%%% FIXME %%% \newenvironment{proof}{
%%% FIXME %%% \par\medskip\noindent
%%% FIXME %%% \textit{Proof}.
%%% FIXME %%% }{
%%% FIXME %%% \newline
%%% FIXME %%% \rightline{$\square$} % or \SquareCastShadowBottomRight from bbding package
%%% FIXME %%% }
%%% An environment for typesetting of program code and input/output
%%% of programs. (Requires the fancyvrb package -- fancy verbatim.)
\DefineVerbatimEnvironment{code}{Verbatim}{fontsize=\small, frame=single}
%%% The field of all real and natural numbers
\newcommand{\R}{\mathbb{R}}
\newcommand{\N}{\mathbb{N}}
%%% Useful operators for statistics and probability
\DeclareMathOperator{\pr}{\textsf{P}}
\DeclareMathOperator{\E}{\textsf{E}\,}
\DeclareMathOperator{\var}{\textrm{var}}
\DeclareMathOperator{\sd}{\textrm{sd}}
%%% Transposition of a vector/matrix
\newcommand{\T}[1]{#1^\top}
%%% Various math goodies
\newcommand{\goto}{\rightarrow}
\newcommand{\gotop}{\stackrel{P}{\longrightarrow}}
\newcommand{\maon}[1]{o(n^{#1})}
\newcommand{\abs}[1]{\left|{#1}\right|}
\newcommand{\dint}{\int_0^\tau\!\!\int_0^\tau}
\newcommand{\isqr}[1]{\frac{1}{\sqrt{#1}}}
%%% Various table goodies
\newcommand{\pulrad}[1]{\raisebox{1.5ex}[0pt]{#1}}
\newcommand{\mc}[1]{\multicolumn{1}{c}{#1}}

@ -11,7 +11,6 @@
\setlength\topmargin{0mm} \setlength\topmargin{0mm}
\setlength\headsep{0mm} \setlength\headsep{0mm}
\setlength\headheight{0mm} \setlength\headheight{0mm}
% Recommended layout mentions line spacing 1.5, but this is not relevant to TeX.
% \openright makes the following text appear on a right-hand page % \openright makes the following text appear on a right-hand page
\let\openright=\clearpage \let\openright=\clearpage
@ -29,14 +28,35 @@
%% Character encoding: usually latin2, cp1250 or utf8: %% Character encoding: usually latin2, cp1250 or utf8:
\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[utf8]{inputenc}
%% Further packages %% Further useful packages (included in most LaTeX distributions)
\usepackage{graphicx} \usepackage{amsmath} % extensions for typesetting of math
\usepackage{amsthm} \usepackage{amsfonts} % math fonts
\usepackage{amsthm} % theorems, definitions, etc.
\usepackage{bbding} % various symbols (squares, asterisks, scissors, ...)
\usepackage{bm} % boldface symbols (\bm)
\usepackage{graphicx} % embedding of pictures
\usepackage{fancyvrb} % improved verbatim environment
\usepackage{natbib} % citation style AUTHOR (YEAR), or AUTHOR [NUMBER]
\usepackage[nottoc]{tocbibind} % makes sure that bibliography and the lists
% of figures/tables are included in the table
% of contents
\usepackage{dcolumn} % improved alignment of table columns
\usepackage{booktabs} % improved horizontal lines in tables
\usepackage{paralist} % improved enumerate and itemize
\usepackage[usenames]{xcolor} % typesetting in color
%% SPECIMEN
% Parts marked as SPECIMEN are used for building the example PDF.
% When the official template is generated by ./mkdist, all such parts
% are deleted, as well as all calls of \X and \XXX macros.
\def\X#1{\textcolor{red}{[#1]}}
\def\XXX#1{\par\smallskip\noindent \textcolor{red}{[#1]}}
%% NEMICEPS
%%% Basic information on the thesis %%% Basic information on the thesis
% Thesis title in English (exactly as in the formal assignment) % Thesis title in English (exactly as in the formal assignment)
\def\ThesisTitle{Thesis title} \def\ThesisTitle{Thesis title \X{as in the formal assignment}}
% Author of the thesis % Author of the thesis
\def\ThesisAuthor{Name Surname} \def\ThesisAuthor{Name Surname}
@ -47,13 +67,13 @@
% Name of the department or institute, where the work was officially assigned % Name of the department or institute, where the work was officially assigned
% (according to the Organizational Structure of MFF UK in English, % (according to the Organizational Structure of MFF UK in English,
% or a full name of a department outside MFF) % or a full name of a department outside MFF)
\def\Department{Name of the department} \def\Department{Name of the department \X{as per Organizational Structure of MFF UK in English}}
% Is it a department (katedra), or an institute (ústav)? % Is it a department (katedra), or an institute (ústav)?
\def\DeptType{Department} \def\DeptType{Department}
% Thesis supervisor: name, surname and titles % Thesis supervisor: name, surname and titles
\def\Supervisor{Supervisor's Name} \def\Supervisor{Supervisor's Name \X{+titles}}
% Supervisor's department (again according to Organizational structure of MFF) % Supervisor's department (again according to Organizational structure of MFF)
\def\SupervisorsDepartment{department} \def\SupervisorsDepartment{department}
@ -70,12 +90,12 @@ Dedication.
% Abstract (recommended length around 80-200 words; this is not a copy of your thesis assignment!) % Abstract (recommended length around 80-200 words; this is not a copy of your thesis assignment!)
\def\Abstract{% \def\Abstract{%
Abstract. Abstract. \X{Recommended length around 80--200 words. This is not a~copy of your thesis assignment!}
} }
% 3 to 5 keywords (recommended), each enclosed in curly braces % 3 to 5 keywords (recommended), each enclosed in curly braces
\def\Keywords{% \def\Keywords{%
{key} {words} {key} {words} \X{usually 3 to~5 key words or phrases}
} }
%% The hyperref package for clickable links in PDF and also for storing %% The hyperref package for clickable links in PDF and also for storing
@ -85,22 +105,23 @@ Abstract.
\hypersetup{pdftitle={\ThesisTitle}} \hypersetup{pdftitle={\ThesisTitle}}
\hypersetup{pdfauthor={\ThesisAuthor}} \hypersetup{pdfauthor={\ThesisAuthor}}
\hypersetup{pdfkeywords=\Keywords} \hypersetup{pdfkeywords=\Keywords}
\hypersetup{urlcolor=blue}
\input title.tex % Definitions of macros (see description inside)
\include{macros}
%%% A page with automatically generated content of the bachelor thesis. For % Title page and various mandatory informational pages
%%% a mathematical thesis, it is permissible to have a list of tables and abbreviations, \begin{document}
%%% if any, at the beginning of the thesis instead of at its end. \include{title}
%%% A page with automatically generated table of contents of the bachelor thesis
\tableofcontents \tableofcontents
%%% Each chapter is kept in a separate file %%% Each chapter is kept in a separate file
\include{preface} \include{preface}
\include{chap1} \include{chap01}
\include{chap2} \include{chap02}
% An example of LaTeX use (uncomment, if you wish)
% \include{example}
\include{epilog} \include{epilog}
@ -111,15 +132,28 @@ Abstract.
\listoffigures \listoffigures
%%% Tables used in the thesis (consider if this is needed) %%% Tables used in the thesis (consider if this is needed)
%%% In mathematical theses, it could be better to move the list of tables to the beginning of the thesis.
\listoftables \listoftables
\XXX{In mathematical theses, it could be better to move the list of tables to the beginning of the thesis.}
%%% Abbreviations used in the thesis, if any, including their explanation %%% Abbreviations used in the thesis, if any, including their explanation
%%% In mathematical theses, it could be better to move the list of abbreviations to the beginning of the thesis.
\chapwithtoc{List of Abbreviations} \chapwithtoc{List of Abbreviations}
\XXX{In mathematical theses, it could be better to move the list of abbreviations to the beginning of the thesis.}
%%% Attachments to the bachelor thesis, if any (various additions such
%%% as programme extracts, diagrams, etc.). Each attachment must be referred to %%% Attachments to the bachelor thesis, if any. Each attachment must be
%%% at least once from one's own text of the thesis. Attachments are numbered. %%% referred to at least once from the text of the thesis. Attachments
%%% are numbered.
%%%
%%% The printed version should preferably contain attachments, which can be
%%% read (additional tables and charts, supplementary text, examples of
%%% program output, etc.). The electronic version is more suited for attachments
%%% which will likely be used in an electronic form rather than read (program
%%% source code, data files, interactive charts, etc.). Electronic attachments
%%% should be uploaded to SIS and optionally also included in the thesis on a~CD/DVD.
\chapwithtoc{Attachments} \chapwithtoc{Attachments}
\XXX{Attachments to the bachelor thesis, if any. Each attachment must be referred to at least once from the text of the thesis. Attachments are numbered.}
\XXX{The printed version should preferably contain attachments, which can be read (additional tables and charts, supplementary text, examples of program output, etc.). The electronic version is more suited for attachments which will likely be used in an electronic form rather than read (program source code, data files, interactive charts, etc.). Electronic attachments should be uploaded to SIS and optionally also included in the thesis on a~CD/DVD.}
\openright \openright
\end{document} \end{document}

@ -1,37 +1,33 @@
%%% Title page of the thesis and other mandatory pages %%% Title page of the thesis and other mandatory pages
%%% Minor tweaks of style %%% SPECIMEN
%%% Inscriptions at the opening page of the hard cover
% These macros employ a little dirty trick to convince LaTeX to typeset
% chapter headings sanely, without lots of empty space above them. \pagestyle{empty}
% Feel free to ignore. \hypersetup{pageanchor=false}
\makeatletter \XXX{Opening page of the hard cover. Not a part of the electronic version.}
\def\@makechapterhead#1{ \begin{center}
{\parindent \z@ \raggedright \normalfont
\Huge\bfseries \thechapter. #1 \large
\par\nobreak Charles University in Prague
\vskip 20\p@
}} \medskip
\def\@makeschapterhead#1{
{\parindent \z@ \raggedright \normalfont Faculty of Mathematics and Physics
\Huge\bfseries #1
\par\nobreak \vfill
\vskip 20\p@
}} {\huge\bf BACHELOR THESIS}
\makeatother
\vfill
% This macro defines a chapter, which is not numbered, but is included
% in the table of contents. \hbox to \hsize{\YearSubmitted\hfil \ThesisAuthor}
\def\chapwithtoc#1{
\chapter*{#1} \end{center}
\addcontentsline{toc}{chapter}{#1}
} \newpage
\begin{document} %%% NEMICEPS
% Somewhat relaxed hyphenation
\lefthyphenmin=2
\righthyphenmin=2
%%% Title page of the thesis %%% Title page of the thesis

Loading…
Cancel
Save